quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Resumos de Obras Literárias

Os melhores resumos de obras literárias estão no saite http://www.resumolivre.com.br/resumos
 
 

Vozes de animais e barulhos (ruídos)


(Fonte: Dicionário Michaelis. )
Abelha - azoinar, sussurrar, zinir, ziziar, zoar, zonzonear, zuir, zunzum, zumbar, zumbir, zumbrar, zunzir, zunzar, zunzilular, zunzunar 
Abutre, açor - grasnar 
Águia - borbolhar, cachoar, chapinhar, chiar, escachoar, murmurar, rufar, rumorejar, sussurrar, trapejar, crocitar, grasnar, gritar, piar 
Andorinha - chilrar, chilrear, gazear, gorjear, grinfar, trinfar, trissar, zinzilular 
Andorinhão - crocitar, piar 
Anho - balar, mugir 
Anhuma - cantar, gritar 
Anta - assobiar 
Anum - piar 
Apito - assobiar, silvar, trilar 
Araponga - bigornear, golpear, gritar, martelar, retinir, serrar, soar, tinir 
Arapuá - V abelha 
Arara - chalrar, grasnar, gritar, palrar, taramelar 
Arganaz - chiar, guinchar 
Ariranha - regougar 
Árvore - farfalhar, murmurar, ramalhar, sussurrar 
Asa - ruflar 
Asno - V burro 
Auroque - berrar 
Avestruz - grasnar, roncar, rugir 
Azulão - cantar, gorjear, trinar 
Bacurau - gemer, piar 
Baioneta - tinir 
Baitaca - chalrar, chalrear, palrar 
Bala - assobiar, esfuziar, sibilar, zumbir, zunir 
Baleia - bufar 
Bandeira - trepear 
Beija-flor - trissar 
Beijo - estalar, estalejar 
Bem-te-vi - cantar, estridular, assobiar 
Besouro - zoar, zumbir, zunir 
Bezerro - berrar, mugir 
Bife - rechinar 
Bisão - berrar 
Bode - balar, blalir, berrar, bodejar, gaguejar 
Boi - mugir, berrar, bufar, arruar 
Bomba - arrebentar, estourar, estrondar, estrondear 
Búfalo - bramar, berrar, mugir 
Bugio - berrar 
Burro - azurrar, ornear, ornejar, rebusnar, relinchar, zornar, zunar, zurrar 
Buzina - fonfonar 
Cabra, cabrito - balar, balir, berregar, barregar, berrar, bezoar 
Caburé - piar, rir, silvar 
Caititu - grunhir, roncar 
Calhandra - chilidar, gazear, grinfar, trinfar, trissar, zinzilular 
Cambaxira, corruíra, garrincha - chilrear, galrear 
Camelo - blaterar 
Campainha - soar, tilintar, tocar 
Camundongo - chiar, guinchar 
Canário - cantar, dobrar, modular, trilar, trinar 
Canhão - atroar, estrondear, estrugir, retumbar, ribombar, troar 
Cão - acuar, aulir, balsar, cainhar, cuincar, esganiçar, ganir, ganizar, ladrar, latir, maticar, roncar, ronronar, rosnar, uivar, ulular 
Capivara - assobiar 
Caracará - crocitar, grasnar, grasnir 
Carneiro - balar, balir, berrar, berregar 
Cavalo - bufar, bufir, nitrir, relinchar, rifar, rinchar 
Cegonha - gloterar, grasnar 
Chacal - regougar 
Champanha - espocar, estourar 
Chave - trincar 
Cigarra - cantar, chiar, chichiar, ciciar, cigarrear, estridular, estrilar, fretenir, rechiar, rechinar, retinir, zangarrear, zinir, ziziar, zunir 
Cisne - arensar 
Cobra - assobiar, chocalhar, guizalhar, sibilar, silvar 
Codorna - piar, trilar 
Coelho - chiar, guinchar 
Condor - crocitar 
Copo - retinir, tilintar, tinir 
Coração - bater, palpitar, pulsar, arquejar, latejar 
Cordeiro - berregar, balar, balir 
Corneta - tocar, estrugir 
Corrupião - cantar, gorjear, trinar 
Coruja - chirrear, corujar, crocitar, crujar, piar, rir 
Corvo - corvejar, crocitar, grasnar, crasnar 
Cotovia - cantar, gorjear 
Cozimento - escachoar, acachoar, grugulejar, grugrulhar 
Crocodilo - bramir, rugir 
Cuco - cucular, cuar 
Curiango - gemer 
Cutia - gargalhar, bufar 
Dedo - estalar, estrincar 
Dente - estalar, estalejar, ranger, ringir, roçar 
Doninha - chiar, guinchar 
Dromedário - blaterar 
Égua - V cavalo 
Elefante - barrir, bramir 
Ema - grasnar, suspirar 
Espada - entrechocar, tinir 
Espingarda - espocar 
Esporas - retinir, tinir 
Estorninho - pissitar 
Falcão - crocitar, piar, pipiar 
Ferreiro - V araponga 
Flecha - assobiar, sibilar, silvar, zunir 
Fogo - crepitar, estalar 
Foguete - chiar, rechiar, esfuziar, espocar, estourar, estrondear, pipocar 
Fole - arquejar, ofegar, resfolegar 
Folha - farfalhar, marulhar, sussurrar 
Fonte - borbulhar, cachoar, cantar, murmurar, murmurinhar, sussurrar, trapejar 
Fritura - chiar, rechiar, rechinar 
Gafanhoto - chichiar, ziziar 
Gaio - gralhar, grasnar 
Gaivota - grasnar, pipilar 
Galinha d'angola - fraquejar 
Galinha - carcarejar, cacarecar, carcarcar 
Galo - cantar, clarinar, cocoriar, cocoricar, cucuricar, cucuritar 
Gambá - chiar, guinchar, regougar 
Ganso - gasnar, gritar 
Garça - gazear 
Gato - miar, resbunar, resmonear, ronronar, roncar, chorar, choradeira 
Gaturamo - gemer 
Gavião - guinchar 
Gongo - ranger, vibrar, soar 
Gralha - crocitar, gralhar, gralhear, grasnar 
Graúna - cantar, trinar 
Grilo - chirriar, crilar, estridular, estrilar, guizalhar, trilar, tritrilar, tritrinar 
Grou - grasnar, grugrulhar, gruir, grulhar 
Guará (ave pernalta) - gazear, grasnar 
Guará - uivar 
Hiena - gargalhar, gargalhear, gargalhadear 
Hipopótamo - grunhir 
Inambu - piar 
Inseto - chiar, chirrear, estridular, sibilar, silvar, zinir, ziziar, zoar, zumbir, zunir, zunitar 
Jaburu - gritar 
Jacu - grasnar 
Jaguar - V onça 
Jandaia - V arara 
Javali - arruar, cuinchar, cuinhar, grunhir, roncar, rosnar 
Jia - coaxar 
Jumento - azurrar, ornear, ornejar, rebusnar, zornar, zurrar 
Juriti - arrular, arulhar, soluçar, turturinar 
Lagarto - gecar 
Lama (quando batida com as mãos, com os pés ou com o corpo) - chapinhar 
Leão - bramar, bramir, fremir, rugir, urrar 
Lebre - assobiar, guinchar 
Leitão - bacorejar, cuinchar, cuinhar 
Leopardo - bramar, bramir, fremir, rugir, urrar 
Líquido - gluglu, gorgolejar 
Lobo - ladrar, uivar, ulular 
Locomotiva - apitar, resfolegar, silvar 
Lontra - assobiar, chiar, guinchar 
Macaco - assobiar, guinchar, cuinchar 
Macuco - V inambu 
Maitá, maitaca - V baitaca 
Mar - bramar, bramir, marulhar, mugir, rebramar, roncar 
Marreco - grasnar, grasnir, grassitar 
Martelo - malhar 
Melro - assobiar, cantar 
Metal - tinir 
Metralhadora - pipocar, pipoquear, matraquear, matraquejar 
Milhafre - crocitar, grasnar 
Milheira - tinir 
Mocho - chirrear, corujar, crocitar, piar, rir 
Morcego - farfalhar, trissar 
Mosca - zinir, zoar, zumbir, zunir, zumbar, ziziar, zonzonear, sussurrar, azoinar, zunzum 
Motor - roncar, zunir, assobiar, zumbir 
Mula - V burro 
Mutum - cantar, gemer, piar 
Onça - esturrar, miar, rugir, urrar 
Onda - bater, bramir, estrondar, murmurar 
Ovelha - balar, balir, berrar, berregar 
Paca - assobiar 
Palmas (das mãos) - estalar, estrepitar, estrugir, soar, vibrar 
Pandeiro - rufar 
Pantera - miar, rosnar, rugir 
Papagaio - charlar, charlear, falar, grazinar, parlar, palrear, taramelar, tartarear 
Pardal - chaiar, chilrear, piar, pipilar 
Passarinho - apitar, assobiar, cantar, chalrar, chichiar, chalrear, chiar, chilrar, chilrear, chirrear, dobrar, estribilhar, galrar, galrear, garrir, garrular, gazear, gazilar, gazilhar, gorjear, granizar, gritar, modular, palrar, papiar, piar, pipiar, pipilar, pipitar, ralhar, redobrar, regorjear, soar, suspirar, taralhar, tinir, tintinar, tintinir, tintlar, tintilar, trilar, trinar, ulular, vozear 
Patativa - cantar, soluçar 
Pato - grasnar, grassitar 
Pavão - pupilar 
Pega - palrar 
Peixe - roncar 
Pelicano - grasnar, grassitar 
Perdigão, perdiz - cacarejar, piar, pipiar 
Periquito - chalrar, chalrear, palrar 
Pernilongo - cantar, zinir, zuir, zumbir, zunzunar 
Peru - gluginejar, gorgolejar, grugrulejar, grugrulhar, grulhar 
Pião (brinquedo) - ró-ró, roncar, zunir 
Pica-pau - estridular, restridular 
Pintarroxo - cantar, gorjear, trinar 
Pintassilgo - cantar, dobrar, modular, trilar 
Pinto - piar, pipiar, pipilar 
Pombo - arrolar, arrular, arrulhar, gemer, rular, rulhar, suspirar, turturilhar, turturinar. 
Porco - grunhir, guinchar, roncar 
Porta - bater, ranger, chiar, guinchar 
Poupa - arrulhar, gemer, rulhar, turturinar 
Rã - coaxar, engrolar, gasnir, grasnar, grasnir, malhar, rouquejar 
Raposa - regougar, roncar, uivar 
Rato - chiar, guinchar 
Rinoceronte - bramir, grunhir 
Rola - V pombo 
Rouxinol - cantar, gorjear, trilar, trinar 
Sabiá - cantar, gorjear, modular, trinar 
Sagüi - assobiar, guinchar 
Sapo - coaxar, gargarejar, grasnar, grasnir, roncar, rouquejar 
Seriema - cacarejar, gargalhar 
Serpente - V cobra 
Tico-tico - cantar, gorjear, trinar 
Tigre - bramar, bramir, miar, rugir, urrar 
Tordo - trucilar 
Toupeira - chiar 
Touro - berrar, bufar, mugir, urrar 
Tucano - chalrar 
Urso - bramar, bramir, rugir 
Urubu - V corvo 
Vaca - berrar, mugir 
Veado - berrar, bramar, rebramar 
Vespa - V abelha 
Zebra - relinchar, zurrar

Dicionário Etimológico

Não existe nem um dicionário etimológico em português na internet. Apenas existem livros especializados no assunto. Já solicitei patrocínio para a criação do saite de um Dicionário Etimológico a algumas livrarias. Enquanto aguardo a resposta, deixo uma pequena lista com alguns significados de vocábulos:

Gregos

Forma       Significado:  Exemplos
aero           ar:                    aerofoto,aerofotogrametria
bio             vida:                 biologia
cali             belo:                caligrafia
dactilo        dedo:               pterodáctilo,dactilografia
etno            raça:                etnocentrismo, etnografia, etnologia
farmaco      medicamento:   farmacologia, farmacopéia
geo             terra:               geografia, geologia,geomorfologia
hemo          sangue:            hemoglobina, hematita
iso              igual:                isócrono, isotropia,anisotropia
lito              pedra:              litosfera,litologia, litogravura
micro          pequeno:          micróbio, microscópio
necro          morto:              necrófago, necrotério
onomato     nome:               onomatologia, onomatopéia
pato           doença:             patogenético, patologia
quilo           mil:                   quilograma, quilômetro
rizo             raiz:                  rizoma
sidero         ferro, aço:         siderita, siderurgia, siderito
tele             longe:                telefone, telômero
xeno           estrangeiro,outro: xenomórfico
zoo             animal:              zoológico, zoologia
arquia         comando, governo: autarquia, monarquia
cracia         poder:               democracia, plutocracia
fagia           ato de comer:    aerofagia, antropofagia
fobia           inimizade, ódio, temor: hidrofobia
gamia          casamento:        monogamia, poligamia
gêneo          que gera:           heterogêneo, homogêneo

Latinos
Forma        Significado:    Exemplos
agri             campo:             agricultura
curvi           curvo:               curvilíneo
estrato        camada:            Estratigrafia, estrato
glaci            gelo:                 glacial, Glaciologia
lumem         luz:                    luminescência
pisci            peixe:                piscicultura
forme          formato de:       cuneiforme

Etimologia de "Etimologia"

A palavra etimologia vem do grego étumus, que significa real, verdadeiro e logos, que significa estudo. Esse tipo de análise é a etimologia.
A etimologia é o estudo da origem das palavras, de que língua elas foram derivadas e o porquê do seu uso. O estudo etimológico é importante pois, se conhecemos a origem das palavras fica mais fácil utilizá-las.
Na etimologia o importante é compreender a composição dos vocábulos que formam as palavras e a sua história.
Normalmente, as palavras utilizadas na Língua Portuguesa tiveram origem no Latim (Roma) e no Grego (Grécia). Isso ocorre devido à grande influência desses dois povos no mundo ocidental.

Pegadinha: É muito comum escrever "etmologia" ("t" mudo), provavelmente por causa de etnologia, por isso, repito:
A palavra vem de ÉTUMUS.





























































































































































Etimologia de "Negócio"

Para os romanos, menos dados ao ócio criativo que os gregos, negotium significava ocupação, trabalho, labuta e por isso formaram esta palavra, que é uma contração do advérbio  nec , não, com o substantivo otium, ócio, descanso, recreação. Os latinos chamavam otium  não só à recreação, mas também ao tempo dedicado às artes. Assim, o otium litteratum era o tempo livre que dedicavam às letras.

Dicas sobre Crase

Usar corretamente a crase não é difícil. Pense numa situação em que precise definir se deve escrever “Vendeu a” ou “à vista”? Como escolher? Se alguém "vendeu a vista", deve ter vendido "o olho" (a vista = objeto direto). O desespero era tanto, que um vendeu o carro e o outro vendeu a vista. Se não era nada disso que você queria dizer, então a resposta é outra: "vendeu à vista", e não a prazo (à vista = adjunto adverbial de modo).

Observe que nesse caso não se aplica o "macete" da substituição do feminino pelo masculino (à vista > a prazo). Por causa disso, há muita polêmica e algumas divergências entre escritores, jornalistas, gramáticos e professores. Por isso, lembre-se de que se acentua o “a” que inicia locuções (adverbiais, prepositivas, conjuntivas) com palavra FEMININA:
Lista de palavras que devem ser grafadas com crase:
À beça
À beira de
À cata de
À custa de
À deriva
À direita
À distância
À espreita
À esquerda
À exceção de
À feição de
À força
À francesa
À frente (de)
À luz ("dar à luz um filho")
À mão
À maneira de
À medida que
À mercê de
À míngua
À minuta
À moda (de)
À noite
À paisana
À parte
À pressa
À primeira vista
À procura de
À proporção que
À queima-roupa
À revelia
À risca
À semelhança de
À tarde
À toa
À toda
À última hora
À uma (=conjuntamente)
À unha
À vista
À vontade
Às avessas
Às cegas
Às claras
Às escondidas
Às moscas
Às ocultas
Às ordens
Às vezes (= algumas vezes, de vez em quando)

OBSERVAÇÃO 1: As locuções adverbiais indicam lugar, tempo, modo, instrumento:
"Entrou à direita."
"Está à distância de um metro." (=adjuntos adverbiais de lugar)
"Só voltará à tarde."
"À última hora, desistiu." (=adjuntos adverbiais de tempo)
"Saiu andando à toa."
"Falou tudo às claras." (=adjuntos adverbiais de modo)
"Fez o trabalho à mão."
"O marginal foi morto à faca." (=adjuntos adverbiais de instrumento)

OBSERVAÇÃO 2: Nas locuções prepositivas, só haverá o acento grave com palavras femininas: à custa de, à procura de, à mercê de, à moda de... Não há acento grave em locuções com palavras masculinas: "Falávamos a respeito do jogo de ontem."

OBSERVAÇÃO 3: As duas locuções conjuntivas (= ligam orações) dão ideia de "proporção":
"A sala fica cheia à proporção que os convidados vão chegando."
"À medida que o tempo passa, ele fica mais irresponsável.

Quem tem boca vai a Roma?
Vou à ou a Roma ?
Vou à ou a antiga Roma ?
O certo é: "Vou a Roma" e "Vou à antiga Roma".
"Volto DE Roma" e "Volto DA antiga Roma".
Observe que não há artigo antes de Roma. O artigo aparece se houver um adjetivo ou termo equivalente:
"Vou a Paris." (=volto DE Paris)
"Vou à Paris dos meus sonhos." (=volto DA Paris dos meus sonhos)
"Vou a Porto Alegre." (=volto DE Porto Alegre)
"Vou à bela Porto Alegre." (=volto DA bela Porto Alegre)
"Vou a Londres." (=volto DE Londres)
"Vou à Londres do Big Ben." (=volto DA Londres do Big Ben)

Na dúvida, use o macete do verbo VOLTAR:
Vou A volto DA = crase há
Vou A volto DE = crase, pra quê?

Permaneço à disposição!!


Mãe Querida,

Há quase três anos, 30 de abril de 2017, vivenciamos juntas a triste partida do seu grande e inseparável companheiro, meu amado pai. Aos pr...