Nos últimos anos, tornou-se mais comum o nome de Modelo para a profissão de homens e mulheres que desfilam mostrando novos desenhos de roupa, porém durante muito tempo empregou-se a palavra Manequim, hoje reservada mais para os bonecos usados para expor a roupa da moda nas vitrines das lojas.
Esta palavra originou-se no neerlandês manneken, diminutivo de man, homem, e foi usada, no princípio, para denominar os bonecos de madeira que os pintores e escultores usavam como modelos, até que o empresário francês Charles Fréderic Worh (1825 – 1895), proprietário da casa de alta costura Worth, decidiu em 1858, utilizar aqueles bonecos para mostrar seus modelos à clientela, onde o nome original holandês foi adaptado para mannequin.
Worth, como outros empresários do seu ramo, não tardou em perceber que esta função seria muito melhor cumprida com manequins vivos e inaugurou assim uma profissão que, inicialmente, levou o nome do boneco holandês e que chegou ao Português como manequim.
Esse blog é destinado aos interessados em Língua Portuguesa, cultura, leitura e educação que queiram, livre e criativamente, consultar, debater e apresentar suas ideias. Sejam todos muito bem-vindos! Vamos aprender juntos?
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Mãe Querida,
Há quase três anos, 30 de abril de 2017, vivenciamos juntas a triste partida do seu grande e inseparável companheiro, meu amado pai. Aos pr...

-
Com frequência, ouvimos dizer fulano é um artista , não como elogio aos dotes histriônicos dessa pessoa, mas para assinalar que é um fingi...
-
Quase sempre é "afora", em uma palavra. "A fora", separado, só se usa em oposição a "dentro": "Dedetizou...
-
IR DE MAU A PIOR / IR DE MAL A PIOR Bastante conhecida é a expressão "ir de mal a pior". "As coisas vão de...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sem o seu comentário, este blog será apenas mais um...